| ГРАФИК РАБОТЫ | |||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Слова и выражения / Words and expressions
Heroic narrative poetry - героическая повествовательная поэзия
To be transmitted orally - передаваться устно
"The Tale of Igor's Campaign" - «Слово о полку Игореве».
A broad coverage - широкий охват
Authenticity – достоверность, подлинность
A repository of historical memory - хранилище исторической памяти
Archaic folklore basis - основа архаического фольклора
Heyday – расцвет
To judge – судить, рассматривать
Muscovite Rus' - Московская Русь
folklore studies – фольклористика
common ethnonym - общий этноним
warrior squad life – жизнь / уклад отряда дружины
descriptions of landscapes - описания пейзажей
princely – княжеский
to depict – изображать
impressive and significant events - впечатляющие и значимые события
inexhaustible source of inspiration - неиссякаемый источник вдохновения
Bylina
Bylina is a traditional form of Old Russian heroic narrative poetry transmitted orally. It is defined as an epic song about the historical events in the period from the 11th to 16th centuries. The term itself came into use in the 1840s, based on the words "Byliny of this time" mentioned in "The Tale of Igor's Campaign."
Былина — традиционная форма древнерусской и русской героической повествовательной поэзии, передающаяся устно. Былина относится к русскому народному эпическому творчеству и определяется как эпическая песня о героических событиях в истории 11-16 веков. Сам термин вошел в оборот в 1840-х годах на основании упоминаемых в «Слове о полку Игореве» «былинах сего времени».
Byliny originated in Kievan Rus'. They are characterized by a broad coverage of events both in time and space, by a patriotic focus, heroic content, and dramatic plots. Most often, Byliny describe the battles of a hero against the enemies of the Russian land. Byliny were perceived by the people as a repository of historical memory, and their authenticity was unquestioned.
Возникли былины в Киевской Руси. Им характерен широкий охват событий, как во времени, так и в пространстве, патриотическая направленность, героическое содержание и драматизм сюжета. Чаще всего в былинах описываются битвы богатыря с врагами Русской земли. Былины воспринимались народным сознанием как хранилище исторической памяти, и их достоверность не подвергалась сомнению.
Bylina is also widely known as a "starina," meaning a song or epic poem recounting actual events from the distant past. This name was given to them by the epic singers and storytellers in the 19th and 20th centuries.
Былина также широко известна как старина, т. е. песня, эпическое стихотворение, повествующее о действительных событиях далёкого прошлого. Так их называли эпические певцы – сказители в 19-20 веках.
Formed on the archaic folklore basis, the epics inherited its mythological features of the heroes - the giant Svyatogor, the werewolf Volkh, the dragon (snake) fighters.
Сложившиеся на основе архаического фольклора, былины унаследовали из него мифологические черты, присущие героям: великан Святогор, оборотень Волх, змееборцы.
The heyday of the epics took place in Kiev in the 11th-12th centuries, and after the weakening of Kiev's position, from the second half of the 12th century, the epics moved to the west and north, to the Novgorod region. There are known about 100 plots, and more than 3,000 texts with variants and versions have been recorded.
Расцвет былин происходил в Киеве, в 11-12 веках, а после ослабления позиций Киева, со второй половины 12 века, былины переместились на запад и на север, в Новгородский край. Известно около 100 сюжетов, а с вариантами и версиями записано более 3000 текстов.
In their surviving form, they allow us to judge only the content of ancient songs, but not their original form. The high level of poetry and historical specificity of epic poetry is evidenced by "The Tale of Igor's Campaign."
В дошедшем до нас виде они позволяют судить лишь о содержании древних песен, но не об их первоначальной форме. О высоком уровне поэтичности и исторической конкретности эпического творчества говорит «Слово о полку Игореве».
In the 16th and 17th centuries, Byliny reflected the lives of the upper classes of Muscovite Rus' and the Cossacks. Byliny were written down in the Urals from the middle of the 18th century. In 1804 the book "Ancient Russian Poems", collected by Kirshey Danilov was published.
В 16-17 веках в былинах нашел отражение быт высших сословий Московской Руси и казачества. Былины записывались с середины 18 века на Урале. В 1804 г. были опубликованы «Древние российские стихотворения», собранные Киршею Даниловым.
From the middle of the 19th century, Byliny were collected and recorded primarily in the Russian North — in the Arkhangelsk and Olonetsk provinces — along the White Sea coast, and in the Mezen, Pechora, and Pinega lands; also in the Vologda region, Siberia, and the Volga region. In the 19th and 20th centuries representatives of the historical school of folklore studies (V.F. Miller) identified the prototypes of bylina heroes and the specific events underlying their plots.
Начиная с середины 19 века былины собирались и записывались преимущественно на Русском Севере – Архангельская, Олонецкая губернии – на побережье Белого моря, на реках Мезень, Печора, Пинега; также в Вологодской области, Сибири, в Поволжье. В 19-20 веках представители исторической школы в фольклористике (В. Ф. Миллер) установили прототипы героев былин, конкретную событийную основу сюжетов.
Byliny reflected historical facts and events — the struggle against the steppe nomads. The most commonly used ethnonym was "Tatars." One of the most significant works about the nomadic invasion is the bylina "Ilya Muromets and Tsar Kalin." The main defenders of Rus' — Ilya Muromets, Dobrynya Nikitich, and Alyosha Popovich — came from the peasant, princely, and clerical classes. One of the favorite heroes is the independent Cossack Ilya of Murom, who defended Kievan Rus from the Mongols.
В былинах отражались исторические факты и события – борьба против степняков-кочевников. Чаще всего использовался обобщающий этноним – «татары». Одно из самых значительных произведений о нашествии кочевников – былина «Илья Муромец и Ка́лин-царь». Основные защитники Руси – Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алёша Попович, выходцы из крестьянского, княжеского и духовного сословий. Одним из любимых героев является независимый казак Илья Муромец, защищавший Киевскую Русь от монголов.
The names of real people have also survived — Vladimir Svyatoslavovich, Vladimir Monomakh, Dobrynya, Sadko, and the Polovtsian and Tatar khans Tugorkan and Batyi. The Byliny celebrated traditional customs, such as the sanctity of the family. Examples include the Byliny "Danila Lovchanin" and "Stavr Godinovich." The Byliny reflect details of military, princely, and warrior squad (druzhina) life, as well as the different social class way of life. There are many descriptions of landscapes, for example "a vast, open field."
Сохранились также имена реально существовавших личностей – Владимира Святославовича, Владимира Мономаха, Добрыни, Садко, половецких и татарских ханов – Тугоркана, Батыя. В былинах воспевались обычаи традиции, например, о нерушимости семьи. Например, в былинах «Данила Ловчанин», «Ставр Годинович». В былинах отражены детали военного, княжеского, дружинного быта, жизненного и сословного уклада. Много описаний пейзажей – «раздольице чисто поле»…
The poetic language of Byliny is devoted to depicting the impressive and significant events; their narratives are unhurried and majestic. The primary artistic device is hyperbole, especially they are significant in the depiction of Russian heroes “bogatyrs”: a bogatyr's gallop on horseback is "higher than a standing forest, lower than a walking cloud." Numerous repetitions were used to create the image of slow motion. Epithets and similes filled the Byliny with vivid, lifelike imagery: the arrow is "hardened," the bogatyr is "strong," "mighty," the enemy force is "infidel," Rus' is "holy"; the bogatyr rides his horse "like a clear falcon, «the spear in his hands "burns like a candle."
Поэтический язык былин подчинён задаче изображения грандиозногои значительного, повествование в них неторопливо и величаво. Главный художественный приём – гипербола, особенно значимы гиперболы в изображении русских богатырей: богатырский поскок на коне – «выше леса стоячего, ниже облака ходячего». Использовались многочисленные повторения для создания образа замедленного действия. Эпитеты, сравнения -всё это наполняло былины яркими живыми образами: стрела «калёная», богатырь «сильный», «могучий», вражья сила – «неверная», Русь – «святая»; богатырь выезжает на коне «как ясён сокол», копье в его руках «как свеча горит».
Even today, Byliny continue to be reinterpreted in contemporary art, serving as an inexhaustible source of inspiration for writers, musicians, and artists.
И сегодня былины продолжают переосмысливаться в современном искусстве, являясь неиссякаемым источником вдохновения для писателей, музыкантов и художников.
12+
Кондратьева Светлана
Используемая литература
1.The New Encyclopaedia Britannica / president and chief executive officer P. B. Norton ; president, publishing group J. J. Esposito.: Volume 2 : Micropaedia. Ready Reference : Bayeu- Ceanothus. - 15th edition. - Chicago; Auckland; London: Encyclopaedia Britannica, Inc., 1994. - 982; [2] p.
2. Бурак, А. Л. Россия : русско-английский культурологический словарь / А.Л. Бурак, С.В. Тюленев, Е.Н. Вихрова. - Москва : АСТ ; [Б. м.] : Астрель, 20022002. - 127 с.
3.Кабакчи, В. В. The dictionary of Russia. 2500 cultural terms. Англо-английский словарь русской культурной терминологии / В.В. Кабакчи. - Санкт-Петербург : Союз, 2002. - 576 с. - (Изучаем иностранные языки).
4.Токарева, Н. Д. Знаете ли вы Россию? : учебное пособие по английскому языку / Н. Д. Токарева. - Москва : Высшая школа, 2005. - 287 с.
5. Зуева, Т. В. Сказительская традиция / Т. В. Зуева; Е. М. Фраёнова // Большая российская энциклопедия. – URL: https://old.bigenc.ru/literature/text/1892444 2004-2017 (Дата обращения 02.12.2025).
Национальная электронная библиотека
Единое электронное пространство знаний. Содержит коллекции оцифрованных документов (как открытого доступа, так и ограниченных авторским правом).